革命的小銃弾
- いいね数 322,243/565,572
- フォロー 4,975 フォロワー 2,194 ツイート 240,021
- 現在地 *やくしつのなかにいる*
- Web http://www.youtube.com/user/Kemomimisky
- 自己紹介 鉄砲とか好きです。 主に弾の出ない方のおもちゃの鉄砲とダミーカートとか実物マガジンとか。 アイコンはておどら(@TDItheod)氏謹製。 現在フォロー数上限到達の為フォロー返し不可。
2019年09月17日(火)
#細かすぎて伝わらないアニメOPの好きなとこ
『ブルーシード』のサビで登場する自衛隊の兵器群(数秒だけど) pic.twitter.com/a0Lbrir8FM
posted at 22:37:34
◯◯にもあったよーの反応例
北海道
神奈川
長野
愛知
奈良
長崎
結構全国ばらけてんなあ。
東北の方から広まったのか
それとも東北6県でたまたま全県そういった風習になっていたのか。
四国とかどうなんだろう?
タグ:
posted at 16:06:09
早朝の花火に「やめて」の声 運動会知らせる東北の風習、仙台では見送る学校増加 | 河北新報オンラインニュース / ONLINE NEWS sp.kahoku.co.jp/tohokunews/201...
東北の風習だったのか!
連休中でも打ち上がってて、運動会の季節だなあなんて思ってたが。
タグ:
posted at 14:09:06
非公開
タグ:
posted at xx:xx:xx
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
この手の話が好きな人にオススメの本、「文明の生態史観」を置いておきます。
なぜユーラシア大陸の東西の果てで産業革命を初めとした近代化が発生したのか?古代文明発祥の地ではなく。
そういったことが考察されている本で、かなり古いのに色褪せません。
amzn.to/2V0KlT2
タグ:
posted at 10:22:21
cYoKocake(ちょこけーき) @cyokocake28
バズったのはいいけど普通に自分のミスなので比例して罪悪感も増えていきます()
文句言われても自分が悪いです。人にかからなかったのが不幸中の幸い...
タグ:
posted at 08:43:15
@mhl_bluewind 外から失礼します。拾い物ですが、このような対比表があります。
他にも
公園 Công viên(コン ヴィエン)などがありますね。 pic.twitter.com/2elYxR8lfy
タグ:
posted at 08:23:31
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
自国と同時期に文化が伝来した他国の文化を知ることで、自国のことがより深くわかるという、とても興味深い話でした。
タグ:
posted at 02:39:41
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
言語の変化で一般的なことらしいのですが、言語は発祥の地の方が変化が大きい。例えばアメリカの英語の方がイギリスの英語より古い表現だそうで。
この理由で、中国では結構言語が変わっているけど、昔に漢字が伝わったベトナムと日本では使い方が似ている、ということらしい。
タグ:
posted at 02:38:28
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
なぜ中国語でなく日本語の漢字でベトナムの言葉がより深くわかるようになったか?
ここにも面白いエピソードがある。
ベトナムは唐の時代に中国と交流が盛んで、唐の漢字が主に使われていたらしい。日本も遣唐使の影響でおそらく唐代の漢字が多いと思われる。さらに、
タグ:
posted at 02:36:11
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
彼曰く漢字文化圏はアジアの中でも中国、朝鮮半島、ベトナム、日本だけらしい。
ベトナムとカンボジアの境には山脈があり交流がなかったこと、ベトナム南部は今でこそ開拓されているが昔は湿地帯で人が住める場所ではなく、内陸と分断されていたことが原因だそうで。
タグ:
posted at 02:32:26
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
漢字からアルファベットに移行したのはフランス植民地時代だけど、元々使っていた漢字は難しくて一部のエリート層だけのものだったらしい。それでその時代にエリート層がアルファベット切り替えに賛同したので十数年で一気に置き換わったと。
タグ:
posted at 02:29:41
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
だから、ベトナム人にとって漢字を学ぶのは簡単だと彼は言っていた。
どうやら、文字はなくても言葉のそこここに漢字の名残があるらしく、すぐにわかるようになったとのこと。
タグ:
posted at 02:27:59
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
ベトナムでは昔漢字を使ってたけど、アルファベットに移行したので、音は漢字ベースだけど表記がアルファベットになっている。そのため、本来漢字が持っていた意味はベトナム語表記からは読み取れないらしい。
それが、日本で漢字を学ぶことでわかるようになったとのこと。
タグ:
posted at 02:26:23
mhl@元南CA移民→次は北CAへ @mhl_bluewind
ベトナムから来て日本に長いこといる友達が、「日本で漢字を学んでからベトナムの言葉の本当の意味がわかって面白かった」と言ってたなぁ。
これには奥深い理由があって、続きます。
タグ:
posted at 02:23:39