樺太労働局
- いいね数 135,684/124,770
- フォロー 769 フォロワー 933 ツイート 280,830
- 現在地 長野県北部
- Web http://d.hatena.ne.jp/karafuto1979/
- 自己紹介 「やせっぽちのG」
2012年03月16日(金)
@tohno_kazuharu 自分は仮面ライダーとかガンダムとか「ヒーローは敵の技術で戦う」という法則に気がついたんですけど、200年も前に気がついてた人は気がついてたみたいです。
タグ:
posted at 23:27:14
ハヤブサの映画は、もう超大胆に脚色して、蓮舫が事あるごとに妨害工作し、エンジンは爆発して博士が爆死、研究者は殺し屋に追い掛け回されて、発射場は尖閣諸島の端、リイクニはレイプ未遂で、打ち上げ当日に中国軍がアンタバライって言いながら侵攻してきて、爆発した、いや大丈夫だ浮上、にしろ
タグ:
posted at 23:24:10
だから最後の最後、「完全にエビ化した元ヴィカスが、人間時代の奥さんにプレゼントを置いていったかもしれない」という暗示こそが、異種族間交歓可能性なんだと思うんだよね。
タグ:
posted at 23:14:44
エヴァ2とか綾波やシンジで奇行するゲームだろ 僕は綾波で基本的に綾波が嫌いなみさっさんにごねて家に入れてもらい TVを見るのが好き あと深夜寝てるシンジを起きるまでずっと見てる
タグ:
posted at 23:14:28
あのな、まえにも書いたけど、中盤でヴィカスがエビと協力するときの心理は人間としての打算なのね。それが終盤にピンチのエビを助けるべく自己犠牲にはしる、のは、異種族間交歓ではなくて、ヴィカスのエビ化が進行したからで、あれは同族間交歓といっていいと思うわけよ。
タグ:
posted at 23:12:43
非公開
タグ:
posted at xx:xx:xx
「教養」というのは人への興味と尊敬につながるんだよな・・と、ふと授業中に思ったのであった。人への興味がない人間が、新しい文化に触れても記号としての情報が増えるだけなんじゃないか。
タグ:
posted at 18:54:25
非公開
タグ:
posted at xx:xx:xx
MEGANETH(メガネス) @na_ka_no_megane
HGUCデルタガンダムってメッキ落としてパールクリア吹くとこんな感じになるのかぁ。いいなぁ、コレ。 t.co/d97CLq7A
タグ:
posted at 16:54:36
お宝!!没エロネーム「最悪の椅子」 t.co/VHXxtrJc #postor
t.co/l8d19KCpが始めた新サービスでエロ同人漫画の没ネームを100円で販売してみました。
タグ: postor
posted at 16:48:14
キチガイ漫画として俺の中でその最高峰にいる虹色ラーメンだけど、あれ料理漫画の中では珍しく勝負にコストの概念を持ち込んでるのはえらいと思う。塩ラーメン勝負で審査員が「おまえそのラーメンいくらで売るつもりだ?」って切って捨てるシーンがある
タグ: weekly_champion
posted at 14:02:48
前も書いたけど、昔ラジオでまだバリバリの王子様キャラだった及川光博が、DJの女性から「及川さんの歌詞には吉本隆明の影響が見られますよね」と言われて「ベイビー!よく気付いたね!」と声を張り上げているのを聞いた事が、おれにとって最もビビッドな吉本隆明に関する思い出です。
タグ:
posted at 10:43:29
@yomota258 ああ、「サンカ」の研究者である三角寛も、サンカの人にすでに着る習慣のない和服を着させて写真を撮ったそうです(しかもそれが、まったくのでっちあげでなく本当にきていた服だったのでややこしい)。このためサンカの歴史そのものが後世の人をかなり混乱させたらしいですよ。
タグ:
posted at 03:06:35
なんか二つ以上のものを化学反応だー! ってかけ声挙げながらブチ込んだんだけど、水と油とかいうレベルではなく両者はレンガとレゴみたくソリッドなものだから混ざるはずもなく「なぜこれらは一緒にいるんだろう」と見るものに茫然を与えることに長けたオブジェができあがる。
タグ:
posted at 01:12:05
スピルバーグ『戦火の馬』もトー『高海抜の恋』も、結局どちらも物語の力を信じてるところに、「空気感」だとか「リアル」だとか「共感」だとかに力を注ぐ若い監督の映画が足下にも及ばない、観客の腹に響く面白さがあるんじゃないか。とにかく来期の授業はプロット磨かせよう。
タグ:
posted at 01:06:11
小森健太朗@相撲ミステリの人 @komorikentarou
自分の指導教官だったから宣伝するわけではないですが、『純粋理性批判』の翻訳は、渡邉二郎先生が、原訳をもとに改訳した平凡社ライブラリーの訳文がもっともすぐれた、決定版だと思います。岩波の篠田訳はいろいろこなれてないし。@toroia
タグ:
posted at 01:00:09
ラスト初見時は「おぉぉぉぉい!それでいいのかお前ーーーーーー!」と、随分やるせなかったが回数観ると「まぁ、これはこういう話かも知れん」と思えるようになってきた。「伊勢湾台風物語」みたいなものかと。
posted at 00:48:29
非公開
タグ:
posted at xx:xx:xx