NI-Lab.
- いいね数 135,946/216,086
- フォロー 2,359 フォロワー 3,955 ツイート 501,404
- 現在地 名古屋
- Web http://www.nilab.info/nilog/
- 自己紹介 (「=・ω・=)「ガオー 名古屋のゆるふわホワイトタイガー。記録するのが趣味です。ゆるふわITエンジニア。 / マストドンに移行中 → https://mastodon-japan.net/@nilab / nilabの半分はbotでできています。ごろごろ寝てるのしあわせ(*=´ω`=*)
2017年01月07日(土)
非公開
タグ:
posted at xx:xx:xx
ヨドバシドットコムで133円にて購入したトルクスドライバーでやっとAmazon Dash Buttonの基板を外すことができました。 pic.twitter.com/kC6g9VcPPL
タグ:
posted at 19:54:48
非公開
タグ:
posted at xx:xx:xx
「働かずに食うメシは美味いか?」ってニート時代に聞かれても、働いて食べるメシの味を知らないので答えようがなかったんですが、社会人になってから両方の味がわかったうえで結論を出すと、明日もあさっても休みという事がわかってて、純粋にご飯の味に集中できる、働かずに食うメシのほうが美味しい
タグ:
posted at 21:33:40
@ShionSolt こんばんは、翻訳を拝見しました。石油王のため息(1ページ目の「ふうううう」のところ)がアラビア文字でもそのまま「ふうううう」となっていますが、これは効果音として直訳で通じるのでしょうか?アラビア語ができないため気になりまして…好奇心で伺いました(*^ω^*)
タグ:
posted at 21:36:11
@manoco666
アラビア語訳された漫画や、アラビア語字幕の付けられたアニメ等を見ていると、こういう文字の転写は珍しくないように思います。
自分としては、日本語版の「これ」という台詞の訳語が「هو」なので、これと引っ掛けた洒落の意も込めたつもりでした。
タグ:
posted at 21:44:48