Twitter APIの仕様変更のため、「いいね」の新規取得を終了いたしました

大本薫 Kaoru Ohmoto

@sunamajiri

  • いいね数 11,694/13,358
  • フォロー 2,831 フォロワー 2,653 ツイート 290,630
  • 現在地 東京 LA NY 茅ヶ崎 鹿児島
  • Web http://www.sunamajiri.com/
  • 自己紹介 natural-born Jazz Flutist。ジャズフルート奏者。フルートらしさ(フルーティズム)よりジャズが本体の破壊者。幼少より渡米。ジュリアード音楽院、コロンビア大学文学部院卒。全米ジャズ教育協会会員。英米で流行りのハイデガー論者。てげてげでアドリブする現存在。17年鹿児島移住。コロナ禍で休眠中。
並び順 : 新→古 | 古→新

2014年04月16日(水)

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月16日

日本の落ち目な一国経済が生物学的に謎らしいよ。彼は原発推進の話ばかりするが、3.11直後、脱原発といった柄谷行人を「ハイデガーのテクネーが分かっていない」と批判したブログは、いま検索したら見当たらない。削除したのか? bit.ly/1qEdYUK @cubapon

タグ:

posted at 00:13:20

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月16日

「労働から遊びへの転回だそうな(^-^)/」をトゥギャりました。 togetter.com/li/655615

タグ:

posted at 02:29:16

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月16日

現象学って悪文の手本ということだからねw 2人の訳者とも後半苦労してて、日本語の文章としてはゲシュタルト崩壊してて笑える。原文の方がましなのだろうが。「時間」という実存カテゴリーに「客体」も仲間入れさせると、すこしは文章になる。@LitoSnowfield まるでケムマキ文

タグ:

posted at 20:44:27

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月16日

客観テストとかいうアホな手法の日本の国語では、悪文で読解テストするものなのだが、完全な悪文でなければテストできず、完全な悪文というのは現象学でないと不可能。この文、ただ「配慮的気づかい」と言いたい(名づけたい)だけなんでしょ? というのが分かれば良い。@LitoSnowfield

タグ:

posted at 20:56:16

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月16日

そうそう、それに比べればメルロの文なんて読みやすくって快感をおぼえるほどの効果があるよ。まあ狂文の原典、聖典だからなー。ドゥルーズになるとまた別様な狂文になるようだが(^-^)/ @Oygnino ウヘエ、でもここまでの狂文は出ないでしょう… 似たようなのは一杯ありますが

タグ:

posted at 22:02:20

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月16日

隔る故に隔たりの無さが有ること、開離性(細谷等訳)は、英訳だとde-severance。de-はドイツ語が嵌り込む前綴り分離動詞ent-だそうだが、要は反対語で別なカテゴリーを作るということ。@LitoSnowfield pic.twitter.com/IAbJwy0xbb

タグ:

posted at 22:04:19

2014年04月17日(木)

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

・・・と、すこし気分転換したところで、全ての言換えが延長カテゴリーになってしまう、ハイデガーの実存カテゴリーに戻ろっと。実存カテゴリーとは換言==翻訳(日本語・英語どころか、最も深刻に仏語に)できない出来ない分離動詞のようで、ずっと今週はそれを思考している。時間が止まりそうだ。

タグ:

posted at 06:00:56

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

私達は、メディアの先で、世界が身近なのだが、メディアの手前の彼らは世界をつねに言語化したがる。しかし吉本は像像になるように、つねに表出で言語の手前だが、ハイデガーの世界の射程は言語の先にみえるね。このことも私達には言語化しないでも当たり前なのだが。問題は~(続)@TKDOMO

タグ:

posted at 19:29:20

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

(続)しかし、どうも後続世代の世界視線が吉本の手前の射程になっている。たとえば、ジャズをやるのは「日本人には伝統文化ではないが、楽器という道具に触発されるからだ」と、彼らはずっと弁解するのだが、私達にこういうのない。twitter.com/bassfukawa/sta... @TKDOMO

タグ:

posted at 19:44:32

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

(続)世界を言語化するのは、メディアの手前で、なんで世界が身近になったのだろう?という問いなのだが、デジタルネイティブならぬ、メディアネイティブにとって、そんなのは問う問題ではない。だから吉本の問いが問に思えないし、ハイデガーの問いはその問でないように思える。@TKDOMO

タグ:

posted at 19:46:54

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

そうそう、詩以外、つまり散文では不可能なのだろう。それで散文では世界が言語の表出と言い出すのだろう。ハイデガーも、メディア時代の手前で世界というのだが、表出より射程が突き抜けている気がする。@TKDOMO 詩では自らを直接性と言い現して…というか詩だから可能なのか…。

タグ:

posted at 19:54:37

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

おそらく、彼らの問題は、古代から倭語が世界より手前(アプリオリ)にあるのは、プライベートランゲージだからか、といった類の問いで、〈世界〉を喪失している気がしないでもない。@TKDOMO ~そのスタイルって柄谷にも感じる、スケールが違うけど似てる感があるw

タグ:

posted at 19:58:18

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

面白いのは、柄谷・吉本両氏にとっても、倭語は先験的で、プライベートランゲージと設定されているのだが、戦国時代にやってきた宣教師には、日本人には理性があるようにみえ、アクィナスではなくアリストテレスを宣教した、という点。d.hatena.ne.jp/nikubeta/20140... @TKDOMO

タグ:

posted at 20:08:57

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

うん、現代の日本人は、日本語が言語的に孤立し、アプリオリと思うことである理性の喪失状態と思い込んでいるのに対して、ザビエルら宣教師には日本人には理性があるようにみえて、ストレートにアリストテレスを教えたという点。柄谷も吉本も理性を喪失しているということか。@TKDOMO

タグ:

posted at 20:25:01

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

理性というのはアプリオリ問題をメタで捉える、ということであるはずだが、彼らはいくらメタ化しても、アプリオリ問題しか言えない。基地外だわな。すくなくとも、私達読者にそういう理性喪失などというものはない。@TKDOMO でなくても吉本も柄谷も一般的な理性を喪失している風ではあるしw

タグ:

posted at 20:36:50

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

メタをベタで捉える馬鹿にダマされないのが読者ということだからね。ww (^-^)/ @TKDOMO お、基本、言語使いになったインテリジェンスのデッドロックでしょw 吉本隆明は知を捨てたくて「還相」と唱えてるけど。たぶん吉本信者が魅力を感じるところらしい。

タグ:

posted at 20:50:13

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月17日

おそらく近代的自我をニヒリズムだと思ってるんだろうな。近代的自我失敗するの三島だが、三島が死の自由やニヒリズムのニーチェを誤読する。ハイデガーは死の自由を批判して詩に転回する。一方で、埋もれたシュティルナー にそれがあって、マルクスがそれを誤読したとかね。@Oygnino

タグ:

posted at 23:22:52

2014年04月18日(金)

マックス・シュティルナー @Max_Stirner_jp

14年4月18日

認識は生においてその対象をもつ。ドイツ的思惟は、爾余のそれにまして、生の始源・原点に至ることを求め、認識そのものにおいてはじめて生を見出す。デカルトの「我思う、故に我在り」とは、「人は思惟する時にのみ、生を得る」という意味を持つ。思惟する生とはすなわち、「精神的生」だ!

タグ:

posted at 00:05:49

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月18日

ハイデガーはなぜこういう幾何学を回避しているのか?ということばかり、最近読んでいたので、これオモロそうね。以前に「客観が下手な国語の出来ない日本人」といったら、「おまえは超越論がわかってないのか?」と批判されたのだが、もちろん超越論的客観性のことであった。

タグ:

posted at 00:29:30

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月18日

ガルシアマルケス経由しないと、リアルがリアルにならないままだった日本の小説言語って、三島のニヒリズムが断末魔なのだろうが、ちょうど三島がニヒリズムについてツイートしていた。ww (^-^)/ twitter.com/MISHIMA_ESSAY/...

タグ:

posted at 17:09:28

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月18日

表出が好きよね日本人。昨日も吉本隆明は言語を表出としか捉えないという話題twitter.com/sunamajiri/sta... で盛り上がったのだが。確かに気分しか無いが、言語がそれの表出というのは、日本式の思考法なのかしらね。@Shin_Kishida 気分を言語に現わしたら、

タグ:

posted at 17:34:39

2014年04月19日(土)

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

やはり当初立ち読みで直感したように高田新訳が一番「和訳文が練れている」。ハイデガーの和訳は、訳語解釈に拘るあまり、注解でしか命題を取り出せないような訳文になっている。商業翻訳では下訳レベルなのだが、訳者は原文のせいにするだろう。しかし解釈学としてのハイデガーを解釈できていない。

タグ:

posted at 20:28:51

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

数日にわたって、延長カテゴリーを禁じる297段落付近の和訳の仕方を、辻村、細谷、熊野新訳から考えてきたのだが、高田新訳だけ「現存在が隔てた手許存在に自分も含む場合」という命題が明示されている。bit.ly/1qYCAYc

タグ:

posted at 20:29:34

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

熊野新訳では「手もとにあるものの現存在自身からの距離」、細谷訳「現存在から用具的存在者の距たり」、高田新訳「手許に在るものと自分とのあいだにある遠さ」。高田訳だけが、自分を手許存在とみなす場合、というこの段落の命題を訳出できたことになる。

タグ:

posted at 20:29:59

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

297段落は、デカルト認識論批判の絶頂箇所だが、それだけに延長カテゴリーを禁忌とした訳文が造られなければならない。そこにあるのは、現存在は隔てを生むが、隔てられた手許存在は現存在ではないから、現存在を隔ててみる単なる空間は、空間ではないという命題なのだが(続)

タグ:

posted at 20:30:15

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

(続)そこに高田訳だけ「手許にあるものと自分との間」というように、現存在が自分を手許存在と見なすことで錯覚してしまう距離、という批判対象が訳出されている。その他の訳者は、この重要命題の日本語訳に成功していない。

タグ:

posted at 20:30:34

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

なので、この段落冒頭を日本語にすると「現存在は隔てを創出するが故に世界=内=存在である。それゆえ、手許存在までの隔てを決して渡り切ることができない。仮に現存在が自らを手許存在と見做すと、自身までの隔たりが不明になる。よって単なる距離として見出すことに、現存在は関わらない」で十分。

タグ:

posted at 20:30:49

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

いわば、やっていることは、ハイデガーの訳文の受容によりニヒリズムに屈折した日本文学という系譜学を研究していることになるのだが、このように訳文に「可能性としてのハイデガー」が全く感じられない。とくに去年でたばかりの岩波文庫版熊野新訳が、かなり悲惨である。

タグ:

posted at 20:33:15

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

「可能性としての~」というのは、柄谷行人の「~の可能性の中心」ではないが、本来哲学がそうであるべきものとして、たとえば今日届いた新刊書では「可能性としてのカント」「可能性としてのフッサール」から捉えると、科学的対象である超越論的主観からの転回が、という話になったりする。

タグ:

posted at 20:34:57

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

「可能性としての現象学」という本来性は、こういう訳者のつくる訳文からは一掃されてるからね。断罪されなければならない。@Oygnino 柄谷理論さえマスターしとけば入試現代文程度は余裕で教授できるという事実を発見した

タグ:

posted at 20:37:50

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

いわゆるプロパーな人達が権威的に訳文を作ってるのだが、彼らは単語レベルなのだ。ドイツ語が文法的に、英語でも不可能なような分離動詞などを有する体系で、単語レベルでしか考えられていない。国語教育では単語、文、文脈、論旨、命題とレベルを上げるのだが、彼らはサル並み。@Oygnino

タグ:

posted at 20:46:00

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年4月19日

ちなみに、ent-ferungというハイデガーの造語的分離動詞で四人の訳者が苦労しまくっていて、いま一番よいといった高田も「阻=遠」だが、この単語以外で命題を捉えることに成功している。twitter.com/sunamajiri/sta...

タグ:

posted at 20:48:56

@sunamajiriホーム
スポンサーリンク
▲ページの先頭に戻る

タグの編集

あまちゃん うさぎ うさぎのいる暮らし うさぎ好きさんと繋がりたい うさぎのいる生活 うさぎのしっぽ ホーランドロップ Yahooニュース ldnews onisavulo

※タグはスペースで区切ってください

送信中

送信に失敗しました

タグを編集しました