Twitter APIの仕様変更のため、「いいね」の新規取得を終了いたしました

大本薫 Kaoru Ohmoto

@sunamajiri

  • いいね数 11,694/13,358
  • フォロー 2,831 フォロワー 2,653 ツイート 290,630
  • 現在地 東京 LA NY 茅ヶ崎 鹿児島
  • Web http://www.sunamajiri.com/
  • 自己紹介 natural-born Jazz Flutist。ジャズフルート奏者。フルートらしさ(フルーティズム)よりジャズが本体の破壊者。幼少より渡米。ジュリアード音楽院、コロンビア大学文学部院卒。全米ジャズ教育協会会員。英米で流行りのハイデガー論者。てげてげでアドリブする現存在。17年鹿児島移住。コロナ禍で休眠中。
並び順 : 新→古 | 古→新

2014年09月27日(土)

非公開

タグ:

posted at xx:xx:xx

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年9月27日

彼の場合、ハイデガーが読めず、西田からカントが梵我一如の空のように見え、英米人の因果論を仏教の縁起と勘違いして、存在ができなくなるというあらまし。だからハイデガーを読めなくする、これtwitter.com/Oygnino/status... を問題視しているのだ。

タグ:

posted at 19:37:15

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年9月27日

前にツイートしたように、ITはテクネーのような自然発生というより、当時日本に経済敗戦していたアメリカが、どうすれば日本人を破壊できるか、という思考の中からスピンオフしたものに過ぎないが、そこで脆弱性がじつは仏教なのだろう。彼が匿名でも存在を抹消するのは、そういう理由だ。

タグ:

posted at 20:06:43

2014年09月30日(火)

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年9月30日

「高田珠樹氏の画期的な『存在と時間』新訳から抜粋。17世紀に片付いた無限の問題を、時間として矛盾なく有限に存在化させたハイデガー。しかし従来の日本語定訳では、仏教的な無我の認識が主題化し難読化した。高田新訳では、仏教的先入観を排し日本語で問題点を理解できる。」

タグ:

posted at 11:56:12

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年9月30日

じつは、高田氏、ある意味こなれてない。一番気になるのは「存在と存在論」というところを「存在相上と存在論」と、アスペクトで訳し分けるのだが、かえってそれで日本語だと分節化するようで。@minami_aoyama 髙田訳の「アリストテレスの現象学的解釈」は @takadadegger

タグ:

posted at 16:01:32

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年9月30日

140字で抜粋が困難でBOT続けるかは未定だけど、高田氏、他の訳業はみてないなと思っていたら、フロイト全集の他でもないシュレーバー症例の部分の翻訳者だそうで、こりゃまた奇遇ねって。@minami_aoyama @takadadegger

タグ:

posted at 17:05:25

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年9月30日

twitter.com/shinjike/statu... そうそう、だから英米では有も「無に帰すのよ」。和訳されたら無ばかり強調されそう。分析でも何でも無く単なる誇張でしょ。あほみたいね。(^-^)/

タグ:

posted at 18:01:26

2014年10月02日(木)

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月2日

吉本が柄谷より答えを知った上で書いているのかは、確信が微塵も揺るがないハイデガーを読むと、些か疑問に思えてきますが、高田氏のハイデガーは従来の定訳より答えを知った上で訳していて一般読者向けですよ。研究者は原文を読むでしょうから。@TKDOMO 答え分からず読んでます、吉本。

タグ:

posted at 01:30:35

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月2日

面白いことにハイデガーの確信している部分だけを抜粋しようとすると、高田氏の新訳の持ち味がそれほど出ない。要約なら反映できそうだけど、一仕事になりますよw @TKDOMO 要約して新境地開拓するしかないでしょw たぶん読みたい人はたくさん居るのでは?

タグ:

posted at 02:03:18

2014年10月07日(火)

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月7日

答えを知らないフリというゲームだと思い込むからね。ハイデガーの和訳比較問題も、明らかにハイデガーは物語以上に全智の視点で確信をナレーションしていて、対話しながら答えの探求や弁証をしているのではないのに、従来訳者は対話しようとして迷いが生まれ、和訳文が支離滅裂になる。@TKDOMO

タグ:

posted at 06:44:12

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月7日

そうそう、ハイデガーにあるのは確信で、ナレーションは確信を持てない人への諭しだから、対話しようなどという日本人訳者が現れる度に、日本語の訳文が破綻することになっているという。@TKDOMO わお、熟議と弁証法が確信に敗れる瞬間だ…w 類が薄れ個の密度が最高潮な…

タグ:

posted at 07:06:14

2014年10月09日(木)

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月9日

日本人の英語好きはむしろ発音コンプレックスだよね。西欧で英米なんて分析哲学しかできない芋言語twitter.com/sunamajiri/sta... なのだが、日本人にはドイツ語の音声が芋臭く感じるんだろうね。@bezokuGon 日本人の最高の英語は、やっぱ、岡倉天心だ!

タグ:

posted at 20:54:36

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月9日

サイデンステッカーとかドナルド・キーンとか、コロンビア大は基地外が多いよ。キーンの教え子なんか、日本はインドの仏教徒より本覚で悟ってるtwitter.com/sunamajiri/sta... とか持ち上げてるし、英米のアーリアコンプレックスなのかね、気色悪いよあの学校。@bezokuGon

タグ:

posted at 21:21:19

2014年10月11日(土)

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

ケンブリッジの英語独特のウィット、冗談としての哲学講義なのだが、これを真面目にEテレが日本語に吹き替えて、ウンウン頷ける日本人視聴者の教養の高さに脱帽したw 最後にはサルトルからブッダが出てくるのだが、それで日本人は納得するのだろうw www.nhk.or.jp/hakunetsu/camb...

タグ:

posted at 00:02:11

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

ツイートまとめ@FB(^-^)/ 白熱教室、実存から仏陀までサッカー選手に喩えるケンブリッジウィット、ウンウン頷ける日本人の教養に脱帽(^-^)/
www.facebook.com/kaoru.ohmoto/p...

タグ:

posted at 00:21:19

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

ほんとに、日本の大学から文学部と哲学科が根絶されて実学だけになってしまうのか知らないが、本来西欧近代化を齎すはずの文系が、何もかも仏教の語彙に還元し煙に巻いてきた功罪なのだから、廃仏毀釈twitter.com/takeonomado/st... どころか、日本の本覚や汎神論の本領なのか?

タグ:

posted at 04:32:35

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

日本独自といってよい本覚思想、つまり現世利益については、コロンビア大のドナルド・キーンの教え子が、日本文学にはインドの現世否定より深い現世観があると称揚していたtwitter.com/sunamajiri/sta... が、そんなに素晴らしい現世浄土が日本にあるのなら、肖りたいものだ。

タグ:

posted at 04:45:46

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

態とだろうね。彼の目指しているのは、日本近代文学なるジャンルが帯びた、言葉の独特な使い方の磁場の解体みたいなものだからね。態と無意味なネーミングをするのだが、それがわざとらしいかどうかだよね。@bezokuGon 羊の何とかとか、田崎つくるの何とかとか、タイトル笑える。

タグ:

posted at 05:15:23

非公開

タグ:

posted at xx:xx:xx

非公開

タグ:

posted at xx:xx:xx

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

そうそう、大体いつも、それをアホらしいと批判がましくいってるのよ。@bezokuGon 「やる気」とか「大和魂」とか日本語はおかしい。やる気が無いと物事はうまく行かないが、やる気があれば何でもうまく行くという意味で使われる。村上春樹のことではなくて日本語一般についてです。

タグ:

posted at 05:34:56

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

日本語いらんってことになるよww(^-^)/ @bezokuGon 翻訳も無理に日本語にしない方が楽だ。日本語に置き換えるだけで疲れる。ルー大芝のような言葉でいいのだ。変な日本語になるけど意味は通じる。そして、カタカナに置き換えるのもやめた方がいい。アルファベットでいいのだ。

タグ:

posted at 05:37:05

非公開

タグ:

posted at xx:xx:xx

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

それで結局、日本人にとって外国語とは技術のことになるのであった。ww(^-^)/ @bezokuGon 技術翻訳のことだよ。昔、東大の先生がユーザーインターフェイスを顧客界面って訳してた。無理に日本語にするのは疲れる。逆に日本語の津波は英語になってるのと同じ。

タグ:

posted at 06:29:06

非公開

タグ:

posted at xx:xx:xx

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月11日

なんかタイムライン開いたら、意味深だった(^-^)/ pic.twitter.com/CeybenZiKL

タグ:

posted at 15:19:26

2014年10月12日(日)

無神論bot @Atheist_JP

14年10月12日

「キリスト教徒たらんと欲するものは誰も、理性から目を背けなければならない」 ― マルティン・ルター

タグ:

posted at 01:47:50

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月12日

まったくだ(^-^)/ 夏目漱石、こころ読者の小学生に「およしなさい」 手紙を公開 huff.to/1sB5Lne 「あなたは小学の六年でよくあんなものをよみますね。あれは小供(子供)がよんでためになるものぢやありませんからおよしなさい」と記す。

タグ:

posted at 19:25:40

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月12日

最後のなつーめそーぜきーしか発音まだできない(^-^)/ translate.google.co.jp/?hl=ja#ja/it/%... @Oygnino 全くそのとおりなのだワ

タグ:

posted at 19:53:29

大本薫 Kaoru Ohmoto @sunamajiri

14年10月12日

そのうちみんな外国語でツイートするようになるのかしらねー(^-^)/ twitter.com/bezokuGon/stat... @Oygnino いやホントに日本語廃止してほしい

タグ:

posted at 19:59:23

@sunamajiriホーム
スポンサーリンク
▲ページの先頭に戻る

タグの編集

あまちゃん うさぎ うさぎのいる暮らし うさぎ好きさんと繋がりたい うさぎのいる生活 うさぎのしっぽ ホーランドロップ Yahooニュース ldnews onisavulo

※タグはスペースで区切ってください

送信中

送信に失敗しました

タグを編集しました